今天是 2025年6月19日 10:37 星期四

基层团建

首页   >   基层团建   >   正文

[人文]【树人立“文”】结束亦是新的开始——记西南交通大学人文学院2018届毕业设计(论文)校抽样答辩

来源:团委   作者: 校团委青年发展办公室     日期:2018/06/06 00:00   点击数:  

毕业季即将到来,大四毕业生论文答辩的日子也逐渐临近。为更好地审核毕业设计论文,同时为广大人文学子提供毕业设计的借鉴经验,学院鼓励大一至大三的学子前来旁听。2018年5月31日上午八点,X1312便坐满了前来旁听的人文学子。本次答辩由校党委副书记桂富强担任答辩主任,人文学院院长石磊教授担任副主任,人文学院党委书记向仲敏、人文学院副院长沈如泉、人文学院中文系教授段从学、人文学院传播学系副教授蒋宁平、人文学院音乐系副教授胡红、人文学院音乐系副教授刘飞云担任答辩评委,陈龙担任答辩秘书。每位学生在20分钟内宣讲毕业设计(论文)或演示作品;由导师进行提问,进行评议和评定给出初评成绩,并给出整改意见。 共有五位毕业生进行答辩,他们分别是汉语专业的汤逸琳、音乐表演专业的李灵娜、传播学的戴粲、苏玉巧和广告学的贾俊迪。

首先是汉语专业的汤逸琳进行题为《从功能派翻译理论对比研究< 尤利西斯>三个中译本——以第一章为例》的毕业论文答辩。她主要从研究背景、研究内容与思路、德国功能派翻译理论概况、《尤利西斯》三个中译本比较研究、从功能派翻译理论对比分析《尤利西斯》三个中译本等方面进行阐述。通过对《尤利西斯》中经典语句的比较研究,汤逸琳认为,萧乾与文洁若翻译时忠实于读者,尽管原著艰涩难懂,他们仍尽最大努力使译文流畅、口语化;金隄忠实于原著,强调对等,尽可能在正文中重现原著,使中文读者尽可能获得英文读者所获得的效果;刘象愚则同时忠实于原著与读者,他认为尽管这部作品现已有两个各具特色的译本(萧乾、文洁若本与金隄本),但在此翻译的基础上还需要进一步打磨和发掘,努力做到既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保持原作的风格。

来自音表专业的李灵娜进行了以歌剧《蝴蝶夫人》中咏叹调《晴朗的一天》艺术分析为主题的论文答辩。她提到,《晴朗的一天》是贾科莫普契尼所作歌剧《蝴蝶夫人》中经典的女高音唱段之一,在学习及演唱中经常遇见,是声乐学习者研究的良好范本。国内外学者大多数研究作品的文献是关于作品的背景和作品本身的分析,很少涉及作品中对东方元素的分析比较。她表示,在本科学习的四年里演唱过很多歌剧作品,却没有深入研究其中的艺术内涵,仅仅只停留在演唱表面,而外文演唱也只是模仿歌唱家的风格。通过分析一首咏叹调,她学会了分析歌剧作品的方法,从而触类旁通,提高了自己的音乐知识素养。

苏玉巧以《向往的生活》为例简单介绍了国内“慢综艺”的发展模式,她认为慢综艺紧紧抓住了快节奏时代人们渴望回归田园生活的心理,以独特的传播模式、选题架构、嘉宾阵容、节目包装与推广在综艺市场突出重围。苏玉巧对《向往的生活》的创新点进行探析,总结其成功原因,为慢综艺市场接下来的发展提供可行性建议。

五位答辩学生纷纷就自己的选题提出自己的观点,现场的评委老师也就从专业术语、论文撰写、内容修改、关键词选择等各方面提出了大量富有指导意义的意见和建议。

中午12点30分,学院此次校级抽样答辩工作顺利完成。从6月1日-6月3日,人文学院各专业2018届本科生毕业答辩也将如期举行,完成本科期间最后一次学习大检阅!