新青年素质网

【外语】沟通敞开心扉,交流融化壁垒——外语青协翻译支队第二次沙龙活动顺利举行

2012/5/4 0:00:00 8591次浏览

翻译,是跨文化交际的必经之路。为培养大学生英语口语交际能力,提升翻译志愿者自身素质,外国语学院青年志愿者协会翻译志愿者支队第二次沙龙活动于2012427日晚上7点在一食堂三楼501顺利举行。外国语学院青年志愿者协会前会长林攀和第一文化传媒主席黄玲担任本次沙龙的主持人。

活动开始,主持人首先介绍了本次活动的基本规则和内容。本次沙龙以自由讨论为主,其活动形式为:将在场翻译志愿者分为两组,一组为大学生代表,一组为编辑代表。两组同学将分别在给出的十条新闻简讯中各选一条,先进行组内讨论,分析其产生的社会根源及解决方法,再纳入全体共同探讨,引发更深刻的思考。

其中,大学生代表选择了当下热门话题“毒胶囊”事件。队内成员各自阐述了自己为什么选择这个主题,分析了引起此现象的多方面原因,如利益的驱使 、政府监管不力、百姓维权意识薄弱等,也有会员创造性地提出这种现象是由中间商获利过多引起,并初步提出了解决方法。编辑代表则选择了分析经典电影《泰坦尼克号》历经十四年为何依然人气火爆的新闻,就电影中体现的人性之美,影片背后隐藏的强大宣传团队,及其中是否隐含商业炒作成分等方面进行了激烈的探讨,大家各抒己见,现场气氛活跃。全体讨论开始后,大家先就“毒胶囊”事件进行了深刻的分析,大学生代表首先发表了自己的观点,并最终将根本原因归结于市场经济体制的不完善,及流通环节中存在的弊端。编辑代表也参与到讨论之中,认为此现象的产生和物价上涨有关。随后大家又共同讨论了《泰坦尼克号》走红十四年的原因,并引申到对人性的分析和换位思考。同学们积极发言,不断碰撞出思维的火花,引发了大家对现实问题的关注。

活动尾声,主持人林攀引用温家宝总理就政府工作报告中的讲话,对同学们进行了翻译测试。由于涉及专有名词较多、难度较大,同学们普遍出现了漏译和臆造的问题,林攀就此进行了逐一点评并且针对性地给出了意见。

晚上9时许,翻译志愿者支队第二次沙龙活动圆满结束。

记者:张莹
青协供图
编辑:李林蔚

栏目类别