[外语]【轨迹·青协】规范火车站标识翻译,提升城市国际形象
11月23日,由外国语学院2014级研究生外国语言文学团支部组织的“规范火车站标识翻译,提升城市国际形象”志愿服务活动顺利结束。本次活动历时一周,旨在规范成都市火车北站及周边地区的标识翻译,对错译、漏译的标识进行改译和补译,从而促进完善该火车站的交通运输功能,提升成都市作为旅游城市的国际形象,同时培养同学的社会主义核心价值观。
为了响应校团委“交通·公益”志愿服务的号召,11月15日下午,在班级团支书的带领下,外国语学院2014级研究生外国语言文学团支部所有团员一起前往火车北站开展活动。抵达北站后,负责人将团员们划分为四组,第一组团员负责收集火车站内外有错译和漏译的标识;第二组团员负责收集火车站周边地铁站内有错译和漏译的标识;第三组团员负责收集火车站周边公交站有错译和漏译的标识;第四组团员负责收集火车站周边快速公交站有错译和漏译的标识。任务明确后,各组团员们立即分工合作,通过拍照和笔记等方式,分门别类地收集和记录有错译、漏译的标识。下午5点,各组将收集到的资料交予负责人。
11月16日负责人将收集到的资料进行整理后分发给各位团员,并说明具体的工作内容和要求。拿到资料后,团员们通过上网查询、查字典、翻阅翻译书籍、去图书馆搜寻相关资料等方式,认真地对有错译和漏译的标识进行改译和补译。翻译完成后,各小组再交换资料,相互交流、检查纠错。11月20日全体团员们在咨询专业老师后,再次对标识进行了补充修改,以确保译文的准确性。11月21日所有翻译工作圆满完成,负责人将团员们修改补充过的标识翻译统一归总,再次经过准确校对后提交给相关负责部门。
11月23日晚,外国语学院2014级研究生外国语言文学团支部全体成员再次相聚,分享此次活动的成果和心得。团员们纷纷表示,通过活动的开展,同学们得以将专业知识学以致用,不仅可以提升自身的专业素养、开阔视野,还可以增强自身实践能力,积累经验。同时,经过亲身实践,团员们对志愿者活动有了清晰的了解,服务群众和回报社会的意识得到加强,社会主义核心价值观也得到进一步的培养。
